كيفية تحويل الاسم من عربي إلى ياباني، تعطي الأسماء العربية عند تحويلها إلى اليابانية شكلًا مختلفًا تمامًا في اللفظ وفي الكتابة، لذلك يرغب الكثيرون في معرفة كيفية كتابة أسمائهم العربية باليونانية والاستمتاع بتهجئتها، حيث أنها تعتبر واحدة من أقدم اللغات وأعرقها، وتختلف حروفها اختلافًا تمامًا عن بقيّة اللغات، ويعتبر تعلّمها صعبًا إلى درجة ما، ونقدّم لكم فيما يلي عبر موقع ويكي العرب شرحًا مُفصَّلًا حول كيفية تحويل الاسم من عربي إلى ياباني.
كيفية تحويل الاسم من عربي إلى ياباني
مع ان حروف اللغة اليابانية صعبة وتختلف في رسمها ونُطقها عن حروف اللغة العربية، إلا أنه يمكنك تحويل بعض الكلمات البسيطة مثل أسماء العلم من اللغة العربية إلى اليابانية بسهولة، وإليكم فيما يلي كيفية تحويل الاسم من عربي إلى ياباني بطرق متعددة:
تحويل الاسم إلى الياباني عن طريق جوجل:
- قم بالانتقال إلى أداة الترجمة المباشرة في موقع جوجل من هنا.
- قم بكتابة اسمك في خانة الترجمة سواء بالعربية أو بالإنجليزية.
- قم بإعداد اللغة الأخرى إلى اليابانية، فيظهر لك الاسم باللغة اليابانية.
تحويل الاسم إلى الياباني عن طريق ترتيب الحروف
ويتم ذلك من خلال معرفة ترتيب الحروف اليابانية وما يقابلها من الحروف العربية والإنجليزية، كما هو موضح في الصورة التالية:
أسماء عربية ومرادفاتها باليابانية
هنالك العديد من الأسماء العربية الشائع استخدامها في الكتابة اليابانية، وغالبًا ما يستخدمها أصحابها كأسماء مُستخدمين عبر منصات التواصل الاجتماعي المختلفة، لمنح الاسم نوع من التميّز والتفرّد وإضافة نوع من الغموض كذلك، حيث لا يستطيع الجميع فهم اللغة اليابانية وبالتالي لا يستطيعون قراءة الاسم، وإليكم فيما يلي بعض الأسماء العربية ومرادفاتها باليابانية:
- روان: ラワン
- اسيل: 聞く
- هبة: 贈り物
- حنين: 郷愁
- سعيد: 幸せ
- محمود: マフムード
- وليد: ウェールド.
اقرأ المزيد: كيفية تحويل الأموال من دولة إلى أخرى بدون حساب بنكي
اكتب اسمك بالياباني
تتميّز اللغة اليابانية عن غيرها من اللغات باحتوائها على حروف صعبة اللفظ والكتابة، ولا تُشبه في رسمها أي من حروف اللغات العربية، وبحسب نُطق الحروف فإن اللغة اليابانية تنقسم إلى قسمين أساسيين، من اللازم الإحاطة بهما علمًا إذا أردت معرفة كيف تكتب اسمك بالياباني:
- كاتاكانا: ويستعمل هذا النوع من اللغة في قواعد كتابة الحروف اللازمة لكتابة الأسماء غير اليابانية وأي كلمة أجنبية أو دخيلة على اللغة الأصلية.
- هيراغانا: وهي اللغة التي يستخدمها غالبية السكان في اليابان، وهي أساسًا لغة مأخوذة عن اللغة الصينية الأصلية بعد تطويرها والتعديل عليها.
عبارات شائعة ومعانيها بالياباني
توجد العديد العبارات التي تستعمل في الحياة اليومية بشكل كبير، مثل عبارات الشكر والاعتذار والسؤال عن الأحوال وما شابهها، وقد تحتاج أحيانًا إلى استخدام هذه العبارات بلغة غير اللغة العربية، في حال كنت تتحدّث إلى شخص ياباني مثلًا ولا يجيد لغتك، فإليكم في الأسفل بعض العبارات الشائعة ومعانيها بالياباني:
- كيف حالك: 元気ですか
- سررتُ بلقائك: 会えて嬉しい.
- من أين أنت: どこから来ましたが
- ما هو رقم هاتفك: あなたの電話番号は何番ですか?
- هل لديك حساب فيسبوك: Facebookを使ってますか
- شكرًا جزيلًا: 本当にありがとう
- المعذرة: すみません
- أنا آسف: ごめんなさい
- لا أستطيع أن أفهم: 理解できない
- هل يمكنك مساعدتي: 手伝って頂けますか
- صباح الخير: おはようございます
- مساء الخير: こんにちは.
أسئلة شائعة حول كيفية تحويل الاسم من عربي إلى ياباني
ما هو اسمك باللغة اليابانية
- 私の名前はです :wa doko desu ka
كيف يكتب اسم لينا بالياباني
- 藤井リナ.
كيف يكتب اسم مريم باليابانية
- マリアム.